通识讲坛第二期:敦煌文物的价值与流散的经过

发布者:教务处发布时间:2025-10-23浏览次数:139

1021日晚18:30,南京医科大学通识讲坛第二期开讲。本次讲座邀请了南京师范大学历史系副教授赵大旺做了题为“敦煌文物的价值与流散的经过”的主题报告,来自各学院二、三年级的250余名学生参加讲座。讲座由教务处张永杰副处长主持。

赵大旺,南京师范大学历史系副教授,主要从事敦煌学、隋唐五代史研究。先后在《考古》《中华文史论丛》《文献》《社会科学战线》《敦煌研究》《敦煌写本研究年报》《丝路文明》等刊物发表论文20余篇,主持中国博士后科学基金面上资助一等资助项目1项、国家社科基金青年项目1项,开设“中国历史文选”“中国史学史”“隋唐史专题研究”“敦煌学学术史”“出土文献与历史研究”等本科、硕士课程。

在讲座中,赵大旺教授从“敦煌与敦煌文化”“敦煌文献的发现及其价值” “敦煌文献的流散”三个方面,系统阐述了敦煌作为四大文明交汇点的独特地位,揭示了藏经洞文献作为"中世纪百科全书"的多维价值——从社会史、俗文学、艺术到古代科技,展现了中华文明海纳百川的恢弘气度。通过梳理文物在晚清国势衰微时流散海外的痛史,既警示世人文化遗产保护的重要性,又彰显了中国学者从"敦煌学在外国"困境中实现学术崛起的文化自信。

讲座的第一部分概括了“敦煌历史与敦煌文化”。敦煌坐落于河西走廊最西端,自汉代置郡以来,便成为丝绸之路上的交通枢纽与咽喉之地。其独一无二的地理位置,使之成为中国、印度、希腊、伊斯兰四大文化体系唯一交汇融合的世界文明十字路口。历经汉唐盛世,敦煌发展为“华戎所交”的国际化都市,中外商旅与文化在此碰撞,形成了海纳百川的灿烂文化。这体现在敦煌遗存的多种文字文献中,包括梵文、粟特文、希伯来文等外来文字,以及于阗文、西夏文等古代民族文字,内容涵盖儒家经典、佛教典籍乃至景教、祆教等多种宗教文献,是中华文明博大精深、兼容并蓄的辉煌典范。

第二部分阐述了“敦煌文献的发现及其价值”。1900年,道士王圆箓偶然发现了莫高窟第17窟,即后来闻名于世的“藏经洞”,一个封存了近千年的中世纪文化宝库得以重见天日。虽然它原是佛教藏经之所,但其内出土的约五万件文献内容却远不止于佛经,堪称一部“中世纪的百科全书”。其价值在于:第一,它提供了海量的官府档案、律法条文和社会经济文书,如契约、账簿等,为研究中古时期的社会历史与基层民众生活提供了无可替代的第一手材料,弥补了正史记载的不足;第二,其中的文学写本,如变文、曲子词等,填补了中国俗文学的空白,改写了中国文学史;第三,大量失传的珍贵医药、科技文献在此发现,不仅丰富了中华文化遗产,其内容至今仍在被研究与应用,展现出跨越时空的智慧与价值。正是这些丰富性、原始性与唯一性,共同奠定了“敦煌学”这一国际显学的文献基础。

第三部分讲述了“敦煌文献的流散”。这是一部交织着国运衰微与文化劫难的痛史。赵教授介绍,藏经洞发现于清末中国积贫积弱之际,未能得到及时有效的保护,反而引来了斯坦因、伯希和等西方探险家的觊觎。他们以低廉的代价和欺骗性的手段,系统地攫取并运走了藏经洞中最精华的文献与艺术品。更令人痛心的是,在清廷下令将残余文书运京的途中,又发生了以何彦昇、李盛铎为首的官员监守自盗、撕裂珍本以充数的丑闻,致使国宝再遭劫难。最终,这批承载着中华文明与智慧结晶的瑰宝绝大部分流散至英、法、俄、日、美等国的博物馆与图书馆,造成了“敦煌在中国,敦煌文献流散在世界”的既定事实,成为中国近代史上一道深刻的文化伤痕。

这场讲座不仅是穿越时空的文明对话,更是一次深刻的民族记忆唤醒,激励当代人守护文化根脉,在古今交融中坚定文化自信。

讲座期间,赵大旺教授还与学生们开展了互动交流。


(撰稿/范鹏;图片/何敦;审核/张永杰)